Maîtrisez la mélodie du français avec notre coach vocal !

Rebecca - Dernière modification 15/11/2024

Rate this page

Prof de Français, il vous apprend à bien prononcer

Enjoué, passionné par l’art oratoire et à l’écoute sincère des besoins essentiels des autres, Christophe Patris rejoint la grande famille Wooskill en y apportant un souffle nouveau, celui du “parler juste”. Cette expression-fleuve qui ne nous laisse pas de marbre nous questionne sur l’importance de savoir bien s’exprimer de manière claire, exacte et appropriée toutes situations confondues.

Lors d’un échange de questions réponses passionnant accordé à Wooskill, Christophe Patris se livre sur son parcours et sa sensibilité à cette chose abstraite que l’on appelle prononciation.

La rédaction Wooskill : “- Bonjour Christophe ! Parlez-nous de vous :

– Je suis avant tout prof de français, spécialisé en phonétique corrective ; j’anime des ateliers de
prononciation. Mon travail consiste à accompagner des personnes de tous horizons, majoritairement des non-natifs, qui souhaitent améliorer leur prononciation en français pour des raisons professionnelles avant tout et pour le plaisir.

D’où vous vient cette sensibilité pour la prononciation?

– C’est une histoire qui remonte à loin, mais pour résumer, plusieurs chemins se sont croisés. J’ai travaillé dans le secteur social comme professeur de FLE, où j’enseignais le français à des adolescents et de jeunes adultes venus d’autres horizons. C’est là que ma fascination pour la prononciation a vraiment
pris racine. Ensuite, il y a le chant, que je pratique depuis plus de vingt ans, et cette passion pour la voix, qu’elle soit parlée ou chantée. Aujourd’hui, grâce à mon activité en ligne, j’ai la chance de combiner ces deux passions, et c’est un vrai bonheur.

– Tout le monde parle d’une bonne ou d’une mauvaise prononciation. Mais qu’est ce que c’est vraiment une prononciation? Et surtout quels sont les outils nous permettant de différencier une bonne prononciation d’une mauvaise?

– Oui, on parle souvent de « bonne » ou « mauvaise » prononciation, mais qu’est-ce que ça veut dire vraiment ? Pour moi, l’essentiel, c’est l’intelligibilité : est-ce que le  message passe ? Un accent n’est pas un problème tant qu’on est compris.

Tu savais qu’avant même de naître, on entend déjà la voix de notre mère et les bruits  environnants ? Ces sons influencent notre perception et marquent notre accent pour la vie. Plus on grandit, plus notre cerveau s’habitue à ces sonorités, ce qui rend l’apprentissage d’une nouvelle langue plus complexe.
Dans mes ateliers, j’utilise la méthode verbo-tonale, enrichie par mon expérience  dans le chant. Cette approche aide à « ouvrir les oreilles » aux sons du français, réduit l’accent et améliore l’intelligibilité. Le chant, lui, permet de ressentir que le français  parlé et chanté partagent un rythme et une musicalité uniques (souffle, enchaînement  des mots…).

– Est-ce qu’on peut parler faux dans sa propre langue, adopter une fausse prononciation?

– C’est une question intéressante. Pour moi, il n’existe pas vraiment de ‘façon fausse’  de parler sa propre langue sachant qu’une langue évolue constamment !

Par exemple, en français standard, on remarque que le son « un » tend à disparaître au profit de
« in » dans certaines régions. Si à Toulouse on continue de dire : « un matin » [œ̃K.ma.tɛ̃K] à Paris on prononce plutôt « in matin » [ɛ̃K.ma.tɛ̃K] ! Il ne s’agit pas d’une « fausse » prononciation, mais d’une transformation naturelle de la langue influencée par des changements sociaux.

Ce type de variation montre que le français, comme les autres langues, est vivant et en constant changement ! Et ça reflète bien la diversité  des accents et des façons de parler. Au lieu de considérer certaines prononciations  comme « justes » ou « fausses », on peut apprécier la richesse et la variété des accents régionaux !

– Quel est le rôle de l’écoute dans l’apprentissage de la prononciation?

– L’écoute joue un rôle essentiel dans l’apprentissage de la prononciation. Toutes les recherches montrent qu’une bonne perception auditive est indispensable pour bien prononcer.

Dès les premiers mois de la vie, et peut-être même dès le ventre maternel, notre oreille commence à capter les sons de notre environnement. Ces rythmes et mélodies de notre langue maternelle s’impriment en nous et deviennent notre première base sonore. Lorsque tu apprends ta langue, tu le fais instinctivement : tu écoutes, expérimentes, et joues avec les sons, en répétant des syllabes comme « bababa » – c’est ce qu’on appelle le babillage ! Chaque langue a son propre rythme, sa mélodie et sa couleur sonore. Comprendre le rythme de ta langue maternelle peut même t’aider à saisir celui du français.

– Quels seraient les tips nous permettant de parler avec fluidité et avec un bon accent?

– D’abord, prenez le temps de comprendre le rythme de votre langue maternelle. Certaines langues, comme l’anglais, mettent l’accent sur certaines syllabes dans les mots, tandis que d’autres, comme le français ou l’espagnol, suivent un rythme plus régulier, syllabe par syllabe. En identifiant ce type de différence, vous pouvez adapter votre  oreille pour mieux percevoir le rythme du français.

Ensuite, reconnectez-vous avec votre respiration et votre voix. La façon dont vous  utilisez votre souffle est essentielle pour bien enchaîner les mots en français, sans  pauses forcées. Le français se parle un peu comme il se chante, avec des phrases  fluides qui s’enchaînent naturellement. Pour vous entraîner, essayez de prononcer  chaque phrase comme un tout, en laissant votre respiration soutenir le flux des mots.

Enfin, n’hésitez pas à imiter les locuteurs natifs. Regardez des films, écoutez des podcasts ou même répétez des répliques de séries. L’imitation est un excellent moyen de  vous approprier l’accent et le rythme du français. Plus vous vous exposez à la langue dans des situations authentiques, plus votre prononciation et votre fluidité s’amélioreront.


En appliquant ces conseils, vous vous rapprocherez de la fluidité naturelle que l’on
associe à un bon accent en français standard. C’est en répétant et en s’exposant aux
sonorités authentiques que l’on développe un langage fluide et agréable à écouter.

– Vous disiez que vous avez fait des cours de chant. Est-ce que la chanson a un rôle significatif pour apprendre à bien prononcer?

– Oui, tout à fait. De nombreuses études montrent que les chansons, surtout les comptines pour enfants avec leur rythme régulier, sont d’une grande aide pour améliorer la prononciation. Pour moi, et je le redis, le français est une langue qui “chante” — pas tant par des variations de hauteur, mais parce qu’on parle en posant chaque phrase sur le souffle, en formant des groupes de mots rythmiques.

– Dans quelques unes de vos vidéos, vous parlez beaucoup anglais. En quoi faire une comparaison entre les deux langues latines que sont le français et l’anglais serait-il une bonne idée?

– Dans mes vidéos, il m’arrive de volontairement accentuer mon accent français quand je parle anglais, même si j’ai un bon accent anglais. Cela permet aux étudiants de mieux percevoir la musicalité et le rythme propres au français.

 

– Est-ce que l’âge pourrait être un frein psychologique à l’apprentissage correct de la prononciation ou à la volonté de se corriger?

– L’âge peut effectivement devenir un frein psychologique à l’apprentissage de la prononciation. Pourquoi ? Rappelle-toi : quand tu étais bébé, ton oreille était si réceptive  que tu pouvais entendre tous les sons de toutes les langues du monde. Ton cerveau  accédait à un large spectre de fréquences, ce qui te permettait de capter les subtilités  des sons et des intonations des langues étrangères.  Mais avec le temps, une sorte de  « surdité phonologique » s’installe. Tu t’habitues aux sons de ta langue maternelle et  deviens moins sensible à ceux que tu n’entends pas régulièrement.

En vieillissant, tu perds donc un peu cette capacité à percevoir toutes les fréquences.  C’est pour cela que l’âge peut jouer un rôle. Un enfant ou un adolescent apprend plus  vite parce qu’il écoute, répète et imite sans se poser de questions. Il ne se demande  pas s’il prononce bien ou mal ; il essaie, et c’est ainsi qu’il progresse naturellement.

– Pouvez-vous me dire ce qu’est Wooskill?

– Wooskill met en lien monsieur et madame tout le monde avec des gens experts dans un domaine en particulier.

– Si vous deviez faire une Masterclass, sur quoi porterait-elle?

– J’aimerais organiser une Masterclass sur la prosodie du français, ou, comme j’aime l’appeler, la musique du français. Mon objectif serait d’aider les étudiants à prendre conscience que le français parlé est en réalité très proche du français chanté. Nous avons déjà abordé ce sujet ensemble, mais il est crucial de comprendre que bien prononcer les sons ne suffit pas pour “sonner français” ; il faut aussi maîtriser le rythme, l’accentuation et l’intonation qui font la particularité de la langue. C’est cette musicalité qui permet de rendre le français vivant et authentique.”

Entraînons-nous à parler juste!

Cet échange particulièrement instructif avec le spécialiste de la parole nous montre que bien parler est un code de société à part entière se devant d’être respecté pour être pris au sérieux peu importe la situation.

Si votre oreille est incroyablement sensible aux sons et aux ondes qui l’entourent, n’hésitez pas à l’aménager davantage en commençant à faire un travail sur vous-même, sur votre propre langue si l’on puis dire en vous faisant coacher par Christophe lors de son atelier collectif du 26 novembre de 19h à 20h30.

Notez cet article !

0/5 - (0 Vote)

Rate this page

Laissez-nous un commentaire !

Des questions ? Des bons plans à partager ? Nous validons ton commentaire et te répondons en quelques heures ! 🎉

Vous êtes ici : Wooskill Blog » Maîtrisez la mélodie du français avec notre coach vocal !

Reçois des astuces faites pour toi